andreeasepi.com

Life's journeys: Language, culture, communication

, , , ,

The Wall

For my Romanian followers: read now my flash fiction piece “The Wall” (Zidul) in the FB Group “Ficțiuni reale”, here.

Or, if you prefer, read the full text below (520 characters max., including spaces):

Zidul

Ce trece timpul, ai zis când ne-am revăzut după 15 ani în munții ăia dragi, între noi pruncul acela ucis, hotarul dintre două singurătăți. Nu trece, ți-am spus, timpul e abur de plumb, prea greu să se urnească. M-ai îmbrățișat și-am umblat împreună, preț de o zămislire, prin timpul vâscos. La coborâre m-ai întrebat unde stau. Am tresărit. Cu cortul în poiană; tu? Sunt la o pensiune cu soția. Timpul a făcut zid impenetrabil în jurul meu, mă înșelasem, timpul nu-i doar abur care sufocă, uneori e perete de stâncă. (516)

This text is the (very!) condensed version of a longer prose poem in Romanian, which I’ve also reworked into a longer short story in English. Hope to get both published soon!

#creativewriting #flashfiction

2 responses to “The Wall”

  1. Chapeau! Dar, tehnic vorbind, vezi ca “aburul de plumb” e aproape de “peretele de stanca” – pierzi contrastul 🙂

    Like

    • mda… e totusi alta stare de agregare. “de plumb” as in… plumburiu (culoare) si greu, dar nu incapea in cele 520 de caractere cu spatii… ma mai gandesc

      Like


Website Powered by WordPress.com.

%d bloggers like this: