The other day I saw an ad for a subtitling job. It was in one of my language combinations, (English into Romanian), and it was for religious content. As I have successfully translated religious and philosophical essays before, I felt it was right up my alley and decided to apply. While waiting to receive additional … Continue reading Subtleties of Romanian: The Not-so-solemn Distinction Between “Mantuire” and “Mantuiala”
For those of you out there looking for more specialized, high-quality translations tailored to your niche, and for that personal touch: Source: Boutique translation agencies: the new generation of translation solutions Contact me directly to find out more about how my services can help advance your business goals.
"Translation is a journey over a sea from one shore to the other. Sometimes I think of myself as a smuggler: I cross the frontier of language with my booty of words, ideas, images, and metaphors." ― Amara Lakhous, Clash of Civilizations Over an Elevator in Piazza Vittorio
According to an article by translation and localization agency Moravia, almost all 50 top European startups and high-tech unicorns localize into English, approximately 75% of them also target German, French, and Spanish, and only about 44% of these companies localize into Asian languages. About 25% of European startups localize into Romanian, ahead of many other Eastern European languages … Continue reading Languages most targeted by European startups
Es ist wieder soweit! September 30 is International Translation Day! Our profession has come a long way: "From fountain pens to typewriters to speech recognition. From index cards to electronic dictionaries and the knowledge highway" (you can read the full IFT communiqué here). The market for translation services is truly global in scope and nature, and … Continue reading Happy International Translation Day!